Skip to content

Commit 6008a50

Browse files
Update translations
1 parent 6f8e8e3 commit 6008a50

File tree

2 files changed

+72
-62
lines changed

2 files changed

+72
-62
lines changed

locale/he/LC_MESSAGES/django.mo

93 Bytes
Binary file not shown.

locale/he/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 72 additions & 62 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-03-24 08:48+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 19:44+0200\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:45+0300\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 20:47+0300\n"
1313
"Last-Translator: Vadym Kharchenko <vadkhar@outlook.com>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1515
"Language: \n"
@@ -245,10 +245,10 @@ msgstr "מדינה"
245245
#: analytics/site/outputstatadmin.py:112 analytics/site/outputstatadmin.py:122
246246
#: crm/utils/admfilters.py:117 crm/utils/admfilters.py:144
247247
#: crm/utils/admfilters.py:308 crm/utils/admfilters.py:348
248-
#: crm/utils/admfilters.py:366 crm/utils/admfilters.py:422
249-
#: crm/utils/admfilters.py:472 crm/utils/admfilters.py:492
250-
#: crm/utils/admfilters.py:505 crm/utils/admfilters.py:519
251-
#: crm/utils/admfilters.py:538 crm/utils/admfilters.py:543
248+
#: crm/utils/admfilters.py:366 crm/utils/admfilters.py:423
249+
#: crm/utils/admfilters.py:473 crm/utils/admfilters.py:493
250+
#: crm/utils/admfilters.py:506 crm/utils/admfilters.py:520
251+
#: crm/utils/admfilters.py:539 crm/utils/admfilters.py:544
252252
#: tasks/utils/admfilters.py:31 tasks/utils/admfilters.py:37
253253
#: tasks/utils/admfilters.py:111 tasks/utils/admfilters.py:115
254254
#: tasks/utils/admfilters.py:119 tasks/utils/admfilters.py:156
@@ -264,20 +264,20 @@ msgstr "הכל"
264264
msgid "Owner"
265265
msgstr "בעלים"
266266

267-
#: analytics/site/outputstatadmin.py:169 crm/models/output.py:20
267+
#: analytics/site/outputstatadmin.py:170 crm/models/output.py:20
268268
#: crm/models/product.py:31 crm/utils/admfilters.py:266
269269
msgid "Product"
270270
msgstr "מוצר"
271271

272-
#: analytics/site/outputstatadmin.py:199
272+
#: analytics/site/outputstatadmin.py:200
273273
msgid "Sold products summary (by date of payment receipt)"
274274
msgstr "סיכום מוצרים שנמכרו (לפי תאריך קבלת תשלום)"
275275

276-
#: analytics/site/outputstatadmin.py:287
276+
#: analytics/site/outputstatadmin.py:288
277277
msgid "Sold products"
278278
msgstr "מוצרים שנמכרו"
279279

280-
#: analytics/site/outputstatadmin.py:293 crm/models/product.py:45
280+
#: analytics/site/outputstatadmin.py:294 crm/models/product.py:45
281281
msgid "Price"
282282
msgstr "מחיר"
283283

@@ -429,10 +429,10 @@ msgid "You received a message regarding - "
429429
msgstr "קיבלת הודעה בנוגע ל-"
430430

431431
#: chat/site/chatmessageadmin.py:94 crm/admin.py:112 crm/admin.py:183
432-
#: crm/admin.py:230 crm/admin.py:283 crm/site/companyadmin.py:142
432+
#: crm/admin.py:230 crm/admin.py:283 crm/site/companyadmin.py:143
433433
#: crm/site/contactadmin.py:130 crm/site/dealadmin.py:276
434434
#: crm/site/leadadmin.py:154 crm/site/productadmin.py:18
435-
#: crm/site/requestadmin.py:97 crm/site/tagadmin.py:13 massmail/admin.py:37
435+
#: crm/site/requestadmin.py:97 crm/site/tagadmin.py:26 massmail/admin.py:37
436436
#: massmail/site/emlmessageadmin.py:80 massmail/site/signatureadmin.py:37
437437
#: tasks/admin.py:80 tasks/admin.py:133 tasks/site/memoadmin.py:176
438438
#: tasks/site/tasksbasemodeladmin.py:223
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "השיב ל"
456456

457457
#: chat/templates/admin/chat/chatmessage/change_list_object_tools.html:13
458458
#: common/templates/common/copy_department.html:17
459-
#: common/templates/common/select_email_account.html:15
459+
#: common/templates/common/select_object.html:15
460460
#: common/templates/common/user_transfer.html:17
461461
#: crm/templates/admin/crm/change_form.html:21
462462
#: crm/templates/admin/crm/company/change_list_object_tools.html:8
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Reminder date"
643643
msgstr "תאריך תזכורת"
644644

645645
#: common/models.py:171 crm/models/company.py:39 crm/models/deal.py:160
646-
#: crm/utils/admfilters.py:526 massmail/models/mailing_out.py:22
646+
#: crm/utils/admfilters.py:527 massmail/models/mailing_out.py:22
647647
#: massmail/utils/adminfilters.py:11 tasks/models/projectstage.py:14
648648
#: tasks/models/taskbase.py:86 tasks/models/taskstage.py:14
649649
#: tasks/utils/admfilters.py:209 voip/models.py:25
@@ -841,8 +841,8 @@ msgid "View on site"
841841
msgstr "צפה באתר"
842842

843843
#: common/templates/common/copy_department.html:13
844-
#: common/templates/common/select_email_account.html:12
845844
#: common/templates/common/select_emails.html:13
845+
#: common/templates/common/select_object.html:12
846846
#: common/templates/common/user_transfer.html:13
847847
#: crm/templates/admin/crm/change_form.html:18
848848
#: crm/templates/admin/crm/crmemail/change_form.html:18
@@ -924,14 +924,6 @@ msgstr "צור תזכורת"
924924
msgid "Regarding"
925925
msgstr "לגבי"
926926

927-
#: common/templates/common/select_email_account.html:20
928-
msgid "Please select an Email account"
929-
msgstr "אנא בחר/י חשבון דוא\"ל"
930-
931-
#: common/templates/common/select_email_account.html:38
932-
msgid "Select"
933-
msgstr "בחר"
934-
935927
#: common/templates/common/select_emails.html:30
936928
#: common/templates/common/select_emails.html:72
937929
#: crm/templates/admin/crm/company/change_list_object_tools.html:20
@@ -966,6 +958,10 @@ msgstr "ל"
966958
msgid "This email is already imported."
967959
msgstr "ההודעה הזו כבר יובאה."
968960

961+
#: common/templates/common/select_object.html:37
962+
msgid "Select"
963+
msgstr "בחר"
964+
969965
#: common/templates/common/user_transfer.html:23
970966
msgid "Please select a user and a new department for him."
971967
msgstr "אנא בחר משתמש ומחלקה חדשה עבורו."
@@ -1021,6 +1017,10 @@ msgstr ""
10211017
msgid "A new department has been created - {}. Please rename it."
10221018
msgstr "נוצר מחלקה חדשה - {}. נא לשנות את שמה."
10231019

1020+
#: common/views/select_email_account.py:32
1021+
msgid "Please select an Email account"
1022+
msgstr "אנא בחר/י חשבון דוא\"ל"
1023+
10241024
#: common/views/select_emails_import.py:118
10251025
msgid ""
10261026
"You do not have mail accounts marked for importing emails. Please contact "
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
10461046
msgid "User transferred successfully"
10471047
msgstr "המשתמש הועבר בהצלחה"
10481048

1049-
#: crm/admin.py:103 crm/admin.py:272 crm/site/companyadmin.py:133
1049+
#: crm/admin.py:103 crm/admin.py:272 crm/site/companyadmin.py:134
10501050
msgid "Contact details"
10511051
msgstr "פרטי התקשרות"
10521052

@@ -1123,13 +1123,10 @@ msgstr "בחר/י רק איש קשר או רק ליד"
11231123
msgid "Select only Company or only Lead"
11241124
msgstr "בחר/י רק חברה או רק ליד"
11251125

1126-
#: crm/forms/admin_forms.py:325
1127-
msgid "First select a department."
1128-
msgstr "ראשית, בחרו מחלקה."
1129-
1130-
#: crm/forms/admin_forms.py:331
1131-
msgid "That tag already exists."
1132-
msgstr "תגית זו כבר קיימת."
1126+
#: crm/forms/admin_forms.py:328
1127+
#| msgid "That tag already exists."
1128+
msgid "Such a tag already exists."
1129+
msgstr "תג כזה כבר קיים."
11331130

11341131
#: crm/forms/contact_form.py:13
11351132
msgid "Your name"
@@ -1219,7 +1216,7 @@ msgid "Address"
12191216
msgstr "כתובת"
12201217

12211218
#: crm/models/base_contact.py:122 crm/models/lead.py:17
1222-
#: crm/utils/admfilters.py:512
1219+
#: crm/utils/admfilters.py:513
12231220
msgid "Disqualified"
12241221
msgstr "פסול"
12251222

@@ -1352,7 +1349,7 @@ msgid "Not supported by all mail services."
13521349
msgstr "לא נתמך על ידי כל שירותי הדואר."
13531350

13541351
#: crm/models/crmemail.py:44 crm/models/deal.py:13 crm/models/request.py:77
1355-
#: crm/site/shipmentadmin.py:269
1352+
#: crm/site/shipmentadmin.py:272
13561353
#: crm/templates/admin/crm/crmemail/change_form_object_tools.html:27
13571354
#: crm/templates/admin/crm/deal/change_list_object_tools.html:14
13581355
#: crm/templates/admin/crm/request/change_form_object_tools.html:7
@@ -1372,7 +1369,7 @@ msgid "Contact"
13721369
msgstr "איש קשר"
13731370

13741371
#: crm/models/crmemail.py:64 crm/models/deal.py:132 crm/models/request.py:19
1375-
#: crm/site/requestadmin.py:435
1372+
#: crm/site/requestadmin.py:438
13761373
#: crm/templates/admin/crm/crmemail/change_form_object_tools.html:31
13771374
#: crm/templates/admin/crm/deal/change_list_object_tools.html:14
13781375
msgid "Request"
@@ -1451,7 +1448,7 @@ msgstr "איש קשר של חברת דילרים או מפיצים"
14511448
msgid "Relevant"
14521449
msgstr "רלוונטי"
14531450

1454-
#: crm/models/deal.py:164 crm/utils/admfilters.py:486
1451+
#: crm/models/deal.py:164 crm/utils/admfilters.py:487
14551452
msgid "Important"
14561453
msgstr "חשוב"
14571454

@@ -1674,7 +1671,7 @@ msgstr "הסתברות נמוכה"
16741671
msgid "Payment status"
16751672
msgstr "סטטוס תשלום"
16761673

1677-
#: crm/models/payment.py:122 crm/site/shipmentadmin.py:245
1674+
#: crm/models/payment.py:122 crm/site/shipmentadmin.py:248
16781675
msgid "contract number"
16791676
msgstr "מספר חוזה"
16801677

@@ -1974,20 +1971,20 @@ msgstr "תערוכה"
19741971
msgid "Establish the first contact with the client."
19751972
msgstr "צור קשר ראשוני עם הלקוח."
19761973

1977-
#: crm/site/companyadmin.py:25
1974+
#: crm/site/companyadmin.py:26
19781975
msgid ""
19791976
"Attention! You can only view companies associated with your department."
19801977
msgstr "שימו לב! ניתן לצפות רק בחברות המשויכות למחלקה שלכם."
19811978

1982-
#: crm/site/companyadmin.py:208 crm/site/leadadmin.py:262
1979+
#: crm/site/companyadmin.py:210 crm/site/leadadmin.py:262
19831980
msgid "Warning:"
19841981
msgstr "אזהרה:"
19851982

1986-
#: crm/site/companyadmin.py:210
1983+
#: crm/site/companyadmin.py:212
19871984
msgid "Owner will also be changed for contact persons."
19881985
msgstr "גם הבעלים של אנשי הקשר ישתנה."
19891986

1990-
#: crm/site/companyadmin.py:223
1987+
#: crm/site/companyadmin.py:225
19911988
msgid "Change owner of selected Companies"
19921989
msgstr "שנה בעלים לחברות הנבחרות"
19931990

@@ -2020,7 +2017,7 @@ msgstr "תוכן"
20202017
msgid "Previous correspondence"
20212018
msgstr "התכתובות הקודמות"
20222019

2023-
#: crm/site/crmemailadmin.py:422 crm/site/requestadmin.py:340
2020+
#: crm/site/crmemailadmin.py:422 crm/site/requestadmin.py:343
20242021
#: crm/utils/import_emails.py:192
20252022
msgid "No subject"
20262023
msgstr "ללא נושא"
@@ -2129,7 +2126,7 @@ msgstr "תשלום התקבל"
21292126
msgid "Specify the date of shipment"
21302127
msgstr "ציין את תאריך המשלוח"
21312128

2132-
#: crm/site/dealadmin.py:77
2129+
#: crm/site/dealadmin.py:77 crm/site/requestadmin.py:240
21332130
msgid "Specify products"
21342131
msgstr "ציין מוצרים"
21352132

@@ -2245,11 +2242,11 @@ msgstr "סטטוס"
22452242
msgid "Subsequent request"
22462243
msgstr "בקשה המשך"
22472244

2248-
#: crm/site/requestadmin.py:389
2245+
#: crm/site/requestadmin.py:392
22492246
msgid "Found the counterparty assigned to"
22502247
msgstr "נמצא הגורם המקושר ל"
22512248

2252-
#: crm/site/requestadmin.py:488
2249+
#: crm/site/requestadmin.py:491
22532250
#, python-brace-format
22542251
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
22552252
msgstr "{שם} \"{obj}\" נוסף בהצלחה."
@@ -2302,7 +2299,7 @@ msgstr "תאריך משלוח לפי חוזה."
23022299
msgid "View the deal"
23032300
msgstr "צפייה בעסקה"
23042301

2305-
#: crm/site/shipmentadmin.py:254
2302+
#: crm/site/shipmentadmin.py:257
23062303
msgid "paid"
23072304
msgstr "שולם"
23082305

@@ -2368,6 +2365,7 @@ msgstr "פתח במנהל המערכת"
23682365

23692366
#: crm/templates/admin/crm/company/change_list_object_tools.html:14
23702367
#: crm/templates/admin/crm/contact/change_list_object_tools.html:14
2368+
#: massmail/templates/admin/massmail/mailingout/change_list_object_tools.html:6
23712369
msgid "Make Massmail"
23722370
msgstr "צור דיוור המוני"
23732371

@@ -2599,50 +2597,50 @@ msgstr "תשעה חודשים של השנה הזו"
25992597
msgid "Second half of the last year"
26002598
msgstr "החצי השני של השנה שעברה"
26012599

2602-
#: crm/utils/admfilters.py:417
2600+
#: crm/utils/admfilters.py:418
26032601
msgid "changed by chiefs"
26042602
msgstr "שונה על ידי מנהלים"
26052603

2606-
#: crm/utils/admfilters.py:423 crm/utils/admfilters.py:473
2607-
#: crm/utils/admfilters.py:493 crm/utils/admfilters.py:506
2608-
#: crm/utils/admfilters.py:520 crm/utils/admfilters.py:539
2609-
#: crm/utils/admfilters.py:544 tasks/utils/admfilters.py:217
2604+
#: crm/utils/admfilters.py:424 crm/utils/admfilters.py:474
2605+
#: crm/utils/admfilters.py:494 crm/utils/admfilters.py:507
2606+
#: crm/utils/admfilters.py:521 crm/utils/admfilters.py:540
2607+
#: crm/utils/admfilters.py:545 tasks/utils/admfilters.py:217
26102608
msgid "Yes"
26112609
msgstr "כן"
26122610

2613-
#: crm/utils/admfilters.py:437
2611+
#: crm/utils/admfilters.py:438
26142612
msgid "Partner"
26152613
msgstr "שותף"
26162614

2617-
#: crm/utils/admfilters.py:454 crm/utils/admfilters.py:474
2618-
#: crm/utils/admfilters.py:507 crm/utils/admfilters.py:521
2619-
#: crm/utils/admfilters.py:540 crm/utils/admfilters.py:545
2615+
#: crm/utils/admfilters.py:455 crm/utils/admfilters.py:475
2616+
#: crm/utils/admfilters.py:508 crm/utils/admfilters.py:522
2617+
#: crm/utils/admfilters.py:541 crm/utils/admfilters.py:546
26202618
#: tasks/utils/admfilters.py:218
26212619
msgid "No"
26222620
msgstr "לא"
26232621

2624-
#: crm/utils/admfilters.py:498
2622+
#: crm/utils/admfilters.py:499
26252623
msgid "Has Contacts"
26262624
msgstr "יש אנשי קשר"
26272625

2628-
#: crm/utils/admfilters.py:564
2626+
#: crm/utils/admfilters.py:565
26292627
msgid "mailbox"
26302628
msgstr "תיבת דואר"
26312629

2632-
#: crm/utils/admfilters.py:583
2630+
#: crm/utils/admfilters.py:584
26332631
msgid "inbox"
26342632
msgstr "תיבת דואר נכנס"
26352633

2636-
#: crm/utils/admfilters.py:584
2634+
#: crm/utils/admfilters.py:585
26372635
msgid "sent"
26382636
msgstr "נשלח"
26392637

2640-
#: crm/utils/admfilters.py:585
2638+
#: crm/utils/admfilters.py:586
26412639
#, python-brace-format
26422640
msgid "outbox ({num})"
26432641
msgstr "טיוטות ({num})"
26442642

2645-
#: crm/utils/admfilters.py:586
2643+
#: crm/utils/admfilters.py:587
26462644
msgid "trash"
26472645
msgstr "סל אשפה"
26482646

@@ -3158,6 +3156,15 @@ msgstr "אסימון רענון התקבל בהצלחה."
31583156
msgid "Error: Failed to get authorization code."
31593157
msgstr "שגיאה: לא ניתן לקבל קוד הרשאה."
31603158

3159+
#: massmail/views/select_recipient_type.py:30
3160+
msgid "Use the 'Action' menu."
3161+
msgstr "השתמש בתפריט 'פעולה'."
3162+
3163+
#: massmail/views/select_recipient_type.py:39
3164+
#| msgid "Please select at least one recipient"
3165+
msgid "Please select the type of recipients"
3166+
msgstr "אנא בחר את סוג הנמענים"
3167+
31613168
#: massmail/views/send_failed_recipients.py:14
31623169
msgid "Failed recipients has been returned to the massmail successfully."
31633170
msgstr "נמענים שנכשלו הוחזרו בהצלחה לרשימת התפוצה."
@@ -3799,10 +3806,13 @@ msgstr "שיחה נכנסת מ"
37993806
msgid "(duration: {duration} minutes)"
38003807
msgstr "(משך: {duration} דקות)"
38013808

3802-
#: webcrm/settings.py:270
3809+
#: webcrm/settings.py:271
38033810
msgid "Untitled"
38043811
msgstr "ללא כותרת"
38053812

3806-
#: webcrm/settings.py:285
3813+
#: webcrm/settings.py:286
38073814
msgid "Main Menu"
38083815
msgstr "תפריט ראשי"
3816+
3817+
#~ msgid "First select a department."
3818+
#~ msgstr "ראשית, בחרו מחלקה."

0 commit comments

Comments
 (0)