Skip to content

Commit c2a56c4

Browse files
cwputeweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 60.7% (113 of 186 strings) Co-authored-by: cwpute <collan+weblate@free.fr> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/font-manager/font-manager-help-docs/fr/ Translation: Font Manager/font-manager-help-docs
1 parent e68c013 commit c2a56c4

File tree

1 file changed

+16
-6
lines changed

1 file changed

+16
-6
lines changed

help/fr/fr.po

Lines changed: 16 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
77
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 21:37-0400\n"
8-
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 12:23+0000\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 19:01+0000\n"
99
"Last-Translator: cwpute <collan+weblate@free.fr>\n"
1010
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/font-manager/"
1111
"font-manager-help-docs/fr/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
17-
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
17+
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
1818

1919
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
2020
msgctxt "_"
@@ -748,19 +748,21 @@ msgstr "Pour retirer une source :"
748748
#. (itstool) path: item/p
749749
#: C/font-manager-font-sources.page:75
750750
msgid "Select the directory you wish to remove from the list that is displayed"
751-
msgstr ""
751+
msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez retirer de la liste affichée"
752752

753753
#. (itstool) path: item/p
754754
#: C/font-manager-font-sources.page:81
755755
msgid ""
756756
"Click <gui> <media type=\"image\" src=\"media/list-remove-symbolic.svg\"/> </"
757757
"gui>"
758758
msgstr ""
759+
"Cliquez sur <gui> <media type=\"image\" src="
760+
"\"media/list-remove-symbolic.svg\"/> </gui>"
759761

760762
#. (itstool) path: item/title
761763
#: C/font-manager-font-sources.page:91
762764
msgid "To enable or disable a source:"
763-
msgstr ""
765+
msgstr "Pour activer ou désactiver une source :"
764766

765767
#. (itstool) path: item/p
766768
#: C/font-manager-font-sources.page:94
@@ -769,30 +771,38 @@ msgid ""
769771
"\"button\"> <media type=\"image\" src=\"media/preferences-system-symbolic.svg"
770772
"\"/> </gui> at the top of the window."
771773
msgstr ""
774+
"Ouvrez la fenêtre de préférences de <app>Gestionnaire de polices</app> en "
775+
"cliquant sur <gui style=\"button\"> <media type=\"image\" src="
776+
"\"media/preferences-system-symbolic.svg\"/> </gui> en haut de la fenêtre."
772777

773778
#. (itstool) path: item/p
774779
#: C/font-manager-font-sources.page:107
775780
msgid "Select the source you want to enable or disable"
776-
msgstr ""
781+
msgstr "Choisissez la source que vous souhaitez activer ou désactiver"
777782

778783
#. (itstool) path: item/p
779784
#: C/font-manager-font-sources.page:112
780785
msgid "Click the <gui> toggle switch </gui>"
781-
msgstr ""
786+
msgstr "Cliquez sur le <gui>bouton on/off</gui>"
782787

783788
#. (itstool) path: note/p
784789
#: C/font-manager-font-sources.page:124
785790
msgid ""
786791
"While sources are always available within the application they are not "
787792
"available to other applications until they are enabled."
788793
msgstr ""
794+
"Bien que les sources soient disponibles dans l'application, elles ne sont "
795+
"pas disponibles pour d'autres applications tant qu'elles ne sont pas "
796+
"activées."
789797

790798
#. (itstool) path: note/p
791799
#: C/font-manager-font-sources.page:131
792800
msgid ""
793801
"You can avoid having multiple copies of the same files by adding directories "
794802
"from other filesystems."
795803
msgstr ""
804+
"Vous pouvez éviter d'avoir plusieurs copies des mêmes fichiers en ajoutant "
805+
"les dossiers d'autres systèmes de fichier."
796806

797807
#. (itstool) path: info/desc
798808
#: C/font-manager-fontconfig.page:7

0 commit comments

Comments
 (0)