5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
7
7
"POT-Creation-Date : 2021-07-26 21:37-0400\n "
8
- "PO-Revision-Date : 2025-03-19 12:23 +0000\n "
8
+ "PO-Revision-Date : 2025-09-01 19:01 +0000\n "
9
9
"Last-Translator : cwpute <collan+weblate@free.fr>\n "
10
10
"Language-Team : French <https://hosted.weblate.org/projects/font-manager/ "
11
11
"font-manager-help-docs/fr/>\n "
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
16
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
17
- "X-Generator : Weblate 5.11 -dev\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 5.13.1 -dev\n "
18
18
19
19
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
20
20
msgctxt "_"
@@ -748,19 +748,21 @@ msgstr "Pour retirer une source :"
748
748
#. (itstool) path: item/p
749
749
#: C/font-manager-font-sources.page:75
750
750
msgid "Select the directory you wish to remove from the list that is displayed"
751
- msgstr ""
751
+ msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez retirer de la liste affichée "
752
752
753
753
#. (itstool) path: item/p
754
754
#: C/font-manager-font-sources.page:81
755
755
msgid ""
756
756
"Click <gui> <media type=\" image\" src=\" media/list-remove-symbolic.svg\" /> </"
757
757
"gui>"
758
758
msgstr ""
759
+ "Cliquez sur <gui> <media type=\" image\" src="
760
+ "\" media/list-remove-symbolic.svg\" /> </gui>"
759
761
760
762
#. (itstool) path: item/title
761
763
#: C/font-manager-font-sources.page:91
762
764
msgid "To enable or disable a source:"
763
- msgstr ""
765
+ msgstr "Pour activer ou désactiver une source : "
764
766
765
767
#. (itstool) path: item/p
766
768
#: C/font-manager-font-sources.page:94
@@ -769,30 +771,38 @@ msgid ""
769
771
"\" button\" > <media type=\" image\" src=\" media/preferences-system-symbolic.svg"
770
772
"\" /> </gui> at the top of the window."
771
773
msgstr ""
774
+ "Ouvrez la fenêtre de préférences de <app>Gestionnaire de polices</app> en "
775
+ "cliquant sur <gui style=\" button\" > <media type=\" image\" src="
776
+ "\" media/preferences-system-symbolic.svg\" /> </gui> en haut de la fenêtre."
772
777
773
778
#. (itstool) path: item/p
774
779
#: C/font-manager-font-sources.page:107
775
780
msgid "Select the source you want to enable or disable"
776
- msgstr ""
781
+ msgstr "Choisissez la source que vous souhaitez activer ou désactiver "
777
782
778
783
#. (itstool) path: item/p
779
784
#: C/font-manager-font-sources.page:112
780
785
msgid "Click the <gui> toggle switch </gui>"
781
- msgstr ""
786
+ msgstr "Cliquez sur le <gui>bouton on/off</gui> "
782
787
783
788
#. (itstool) path: note/p
784
789
#: C/font-manager-font-sources.page:124
785
790
msgid ""
786
791
"While sources are always available within the application they are not "
787
792
"available to other applications until they are enabled."
788
793
msgstr ""
794
+ "Bien que les sources soient disponibles dans l'application, elles ne sont "
795
+ "pas disponibles pour d'autres applications tant qu'elles ne sont pas "
796
+ "activées."
789
797
790
798
#. (itstool) path: note/p
791
799
#: C/font-manager-font-sources.page:131
792
800
msgid ""
793
801
"You can avoid having multiple copies of the same files by adding directories "
794
802
"from other filesystems."
795
803
msgstr ""
804
+ "Vous pouvez éviter d'avoir plusieurs copies des mêmes fichiers en ajoutant "
805
+ "les dossiers d'autres systèmes de fichier."
796
806
797
807
#. (itstool) path: info/desc
798
808
#: C/font-manager-fontconfig.page:7
0 commit comments